close
偶像粉絲始終不少,但認識的中文字,卻永遠不多?繼鄭元暢(小綜)後,汪東城(大東)也被爆在自己部落格留言的文章錯字連篇,最近一篇名為「終於盼到完整的愛」文內,他提到前往新加坡宣傳,看到粉絲都很熱情,「也謝謝你們到場『未』我們加油」,「為」寫成「未」,他也把新戲《愛就宅一起》的「播」出,寫成「撥」出,另一篇文章,楊丞琳則寫成楊「承」琳,因錯字太明顯,網友都傻眼。
復興商工畢 自認英文不差
大東主演的《愛就宅一起》,最近在中視、八大播出,他上部戲因收視不佳,所以這回再度挑梁演出偶像劇,他期待很高。劇中,他演個過氣明星,有一場他被同學拱上場,代表班上英文朗誦比賽,他壓力超大,結果在戲裡脫口說:「英文字母什麼時候變22個,我怎麼不知道?」經紀人在一旁接腔:「是26個。」這一幕,網友頻誇演得很自然,有點損的味道。
復興商工廣告設計科畢業的大東替自己平反,說他英文沒不好,以前還考過90多分,如今中文錯字多,網友揶揄:「這偶像當得太沒內涵了吧。」也有人認為無傷大雅。
經紀人緩頰 同事代筆手誤
對大東錯字連連,經紀人李佳臻昨緩頰:「有些文章是大東口述,因為人在國外沒時間更新,他會請公司同事代寫,可能是同事手誤。」除了大東,鄭元暢先前在《蜂蜜幸運草》官網也曾出包過,引來網友撻伐,他為此還曾向粉絲道歉。
來源: 中國時報
全站熱搜
留言列表